孔子问于守庙者曰全文翻译_孔子问于守庙者曰_全球今头条

互联网   2023-03-09 20:29:22

最近这段时间总有小伙伴问小编孔子问于守庙者曰全文翻译_孔子问于守庙者曰是什么,小编为此在网上搜寻了一些有关于孔子问于守庙者曰全文翻译_孔子问于守庙者曰的知识送给大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。


(相关资料图)

1、孔子问守庙的人说原文:孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。

2、孔子问于专守庙者曰:“此为何器?属”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。

3、”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。

4、”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之。

5、中而正,满而覆,虚而欹。

6、孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!” [注释]宥坐器:一种易倾覆的器皿,置于座右作为警戒。

7、 [译文参考] 孔子在鲁桓公庙里参观,看到有一只倾斜的器皿在那里。

8、孔子问守庙的人说:“这是什么器皿?”守庙的人说:“这大概是放在座位右边来警戒自己的器皿。

9、”孔子说:“我听说君主座位右边的器皿,空着就会倾斜,灌入一半水就会端正,灌满水就会翻倒。

10、”孔子回头对学生说:“向里面灌水吧!”学生舀了水去灌它。

11、灌了一半就端正了,灌满后就翻倒了,空了就倾斜着。

12、孔子感慨地叹息说:“唉!哪有满了不翻倒的呢?”。